Analyse du classique Mass Appeal de Gang Starr et traduction des meilleurs passages.
‘Mass Appeal‘ est sorti en 1994 et est tiré de l’album Hard to Earn. Dans ce morceau, Gang Starr critique l’industrie musicale qui détourne les rappeurs de leur véritable passion: le hip-hop. Certains perdent leur crédibilité en n’étant attiré uniquement par le succès, laissant les autres plus déterminés à exceller. Guru et DJ Premier se considèrent ainsi comme indétrônables vis-à-vis de certains qu’ils estiment comme médiocres.
DJ Premier confiera sur Complex: « Elle a été enregistrée comme une blague. Nous voulions juste nous moquer de la radio. C’est pourquoi j’ai rendu la mélodie de fond très simpliste. Je me moquais de la radio, mais j’ai fait une version funky de la moquerie. Tout est une vision, et votre cerveau doit être aussi intense pour pouvoir la capter. Ce que la radio jouait, quand il s’agissait de hip-hop, ça sonnait trop édulcoré. C’était pour se moquer, mais ce morceau nous a fait beaucoup de bien. »
Ecoutez Mass Appeal de Gang Starr ci-dessous:
/!\ Traduire une chanson de rap américain avec des jeux de mots et références est, et sera toujours, une tâche ardue. Nous avons tenté de faire de notre mieux mais comme souvent, certains passages traduits peuvent ne pas être très compréhensibles. Si vous comprenez l’anglais à la lecture, nous vous conseillons de vous en tenir aux paroles en version originale.
Pas question, tu n’y arriveras jamais
 Viens avec tes rimes faciles, je vais les briser
 Entres dans ma zone et blindé de rimes t’étoufferont
 Des lignes comme des fusils qui explosent quand je déchire
 Beaucoup de rappeurs ne font qu’un hit
 Ils ne pourraient pas dire une bonne rime même si elle était sous leur nez
 Je déteste ces p****** de frimeurs
 Mais je suis si authentique, pour eux, c’est effrayant
 Et avec mes compétences uniques, non, tu ne peux pas te comparer à moi
 Et non, on ne fait pas de chansons nulles
 Et tous les imbéciles sont mis à l’écart quand je kicke les faits réels
 Tu es paranoïaque parce que tu es un enfant comme Elroy
 Et tu serais très heureux de signer sur un label
 Peut-être que tu vendrais ton âme pour avoir du succès

Je coupe l’herbe sous le pied de ces gamins cinglés lorsqu’ils sont en train de montrer leurs atouts
 Je frappe fort, et je leur fais dire que je suis Dieu
 Les n***** prétendent être hardcore
 Ils ne connaissent pas la signification de dur
 Mais je reçois du soutien comme un slogan (pub)
 Et aucun homme ne pourra essayer de faire un disstrack quand je kicke mon jam
 Lyricalement excellent, j’assassine le micro
 Pas de double check, les vocaux tuent comme des armes
 Mais s’il le faut, je le ferai sans micro
 Ouais, parce que j’ai survécu à blindé de combats (battle)
Alors je vais mettre fin à cette présentation et je vous parie
 Que ceux qui font des sales coups (qui critiquent), en temps voulu, je vous aurai
 Parce que je suis en train de kicker pour de vrai
 Pendant qu’ils perdent la course au succès
Finalement en voulant se moquer de l’industrie radiophonique, ‘Mass Appeal’ a été l’un de leur plus gros succès commercial. DJ Premier avouera même que ce morceau est l’un de ses préférés.
De quoi ça parle? est la section d’Adramatic Hip-Hop dans laquelle vous retrouverez une analyse textuelle détaillée d’un son ainsi que la traduction de ses passages clés afin d’en extraire l’histoire qu’il raconte.